à bouche que veux-tu - definitie. Wat is à bouche que veux-tu
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

Wat (wie) is à bouche que veux-tu - definitie

ПЕСНЯ РАФАЭЛЛЫ КАРРЫ 1976 ГОДА
A far l'amore comincia tu

Si tú te vas         
Si Tú Te Vas; Si Tu Te Vas
«Si tú te vas» () — первый сингл испанского певца Энрике Иглесиаса, из его дебютного альбома «Enrique Iglesias».
Ā (латиница)         
БУКВА РАСШИРЕННОЙ ЛАТИНИЦЫ
A-; Ā
Ā, ā (A с макроном) — буква расширенной латиницы. Используется в классической латыни, а также является второй по счёту буквой латышского языка и языка маори (Новая Зеландия).
         
БУКВА РАСШИРЕННОЙ ЛАТИНИЦЫ
 (латиница); Ấ; Ầ; Ẩ; Ậ; Ẫ
Â, â (A с циркумфлексом) — буква расширенной латиницы. Наиболее широко её используют французский, румынский, турецкий, крымскотатарский, валлонский, валлийский языки, а из славянских — хорватский и словенский.

Wikipedia

A far l’amore comincia tu

«A far l’amore comincia tu» (с итал. — «Начни заниматься любовью ты») — песня, записанная итальянской певицей Рафаэллой Каррой для её студийного альбома Forte forte forte 1976 года. Авторами песни стали Даниэле Паче и Франко Бракарди, в роли продюсера выступил Джанни Бонкомпани.

Изначально песня была выпущена в качестве би-сайда на сингле «Forte forte forte» в Италии и Испании. Однако вскоре «A far l’amore comincia tu» была помещёна на первую сторону в связи с большей популярностью. Также Каррой были записаны версии на разных языках, включая английскую (слова Энн Рид Коллинз), испанскую (слова Антонио Фигероа), немецкую (слова Герда Тумсера) и французскую (слова Ральфа Берне).

Песня имела большой успех в мире: в Бельгии песня заняла первое место, в Испании, Нидерландах, ФРГ и Швейцарии песня вошла в пятёрку лучших, в Великобритании песня заняла девятое место, Карра стала первым итальянским артистом, попавшим в чарт. Это одна из самых успешных песен Карры в карьере, в мире было продано более 20 миллионов копий сингла.

Впоследствии песня неоднократно перепевалась разными артистами в разных странах и на разных языках.

В 2011 году французским диджеем Бобом Синклером был выпущен ремейк песни под названием «Far l’amore».

В день похорон Рафаэллы Карры 9 июля 2021 года на стадионе Уэмбли проходил футбольный матч между сборными Италии и Испании, и в знак уважения к певице по заявке Итальянской федерации футбола УЕФА было принято решение включить шлягер «A far l’amore comincia tu» в плей-лист спортивной трансляции.

Wat is Si tú te vas - definition